SDL Trados Studio

Время — деньги. Средства контроля времени для переводчиков

Автор: Максим Девятов Источник За что в переводческом ремесле получают деньги? Чаще всего за страницы, строки или слова. Но бывают ситуации, когда выразить труд в...

Долой сферических коней или как мы измеряем качество перевода по 5-бальной шкале

Автор: Евгений Бартов (Бюро переводов «Альянс ПРО») Источник   На тему стандартов качества переводов уже сломано столько копий, голов и мозгов, что что бы я...

Silicon Valley — Силиконовая или Кремниевая долина?

Автор: Валентина Козлова Источник Silicon Valley — неофициальное название долины Санта-Клара в Калифорнии, где расположены офисы многих технологических компаний. Они выпускают (помимо прочего) микропроцессоры, а основной компонент, из которого...

Как избежать глупых ошибок в письменных переводах?

Автор: Ирина Линёва Источник Несколько советов, которые помогут перевести текст и не опозориться перед иностранными адресатами, а также собственными коллегами. Вы получили задание на языковых курсах...

Почему переводчики играют важную роль на международном рынке

Автор: перевёл Юрий Молчан Источник1, Источник2 Итак, вы придумали слоган, сногсшибательную программу визуального брендинга, а ваши рекламные ролики кратки, мощны и эффективны. Что же дальше? Если...

Почему люди говорят на разных языках?

Автор: неизвестен Источник: неизвестен Люди являются единственными существами на Земле, которые для общения между собой используют систему звуковых, знаковых (письменных) и жестовых символов, называемую языком. Основными...

Обучить детей, излечить болезни: учёные о пользе видеоигр

Автор: Павел Очкин Источник Профессора университета Неймегена Изабелла Гранич, Адам Лобел и Рутгер Энгельс в 2011 году посвятили научный доклад предположительной и реальной пользе видеоигр. В...